Les nouvelles éditions de certains livres pour enfants de Roald Dahl seront réécrites dans le but de remplacer certains mots jugés offensants.
« Gros », « hideux », « homme-nuage »… Ces mots seront retirés des nouvelles éditions de certains livres de Roald Dahl. Ces révisions, « soigneusement réfléchies » selon la Roald Dahl Story Company, visent à supprimer les références au poids, à la santé mentale ou aux questions raciales. L’entreprise assure que ces changements ne modifieront pas l’histoire et les personnages d’œuvres comme James et la pêche géante (1961, Gallimard) ou Charlie et la chocolaterie (1964, Gallimard). « Lors de nouveaux tirages de livres écrits il y a des années, il n’est pas inhabituel de passer en revue le langage utilisé » affirme son porte-parole.
Une censure vivement critiquée
Le Premier ministre britannique Rishi Sunak s’est indigné des changements apportés aux œuvres de Roald Dahl, dénonçant une dangereuse atteinte à la préservation des œuvres. L’écrivain Salman Rushdie, figure de la liberté d’expression a notamment réagi sur Twitter : « Roald Dahl n’était pas un ange, mais la censure de ses œuvres est absurde ». L’écrivain américano-britannique faisait ainsi référence à certains propos antisémites de l’auteur. Suzanne Nossel, présidente de l’organisation luttant pour la liberté d’expression des auteurs PEN, juge que « l’édition sélective pour faire que les mots de la littérature se conforment à des sensibilités particulières pourrait représenter une arme nouvelle dangereuse ».
Roald Dahl reste un des auteurs pour enfants les plus populaires dans le monde. En 2021, Netflix rachetait les droits d’adaptation des romans et nouvelles de l’écrivain, déclarant vouloir décliner le catalogue en séries animées ou en comédie musicale comme pour Matilda (2022). Dernier projet décliné de l’univers Roald Dahl hors Netflix, le film Wonka avec Timothée Chalamet est attendu pour décembre 2023.