Entretien

“Les parents sont moins négatifs qu’avant sur le manga, les mentalités ont évolué”

18 mars 2022
Par Alexandre Manceau
Le mangaka français a publié l’année dernière sa dernière œuvre, “Guide”.
Le mangaka français a publié l’année dernière sa dernière œuvre, “Guide”. ©TBouveret

Nous avons rencontré Thomas Bouveret, mangaka, qui a notamment adapté Les Mystérieuses Cités d’Or en manga. Il revient sur son parcours, son expérience de l’auto-édition, les différences entre le travail de mangaka en France et au Japon. Il nous partage aussi son analyse du succès du genre en France.

Fait peut-être impensable il y a quelques années, le manga est aujourd’hui aussi populaire que la bande dessinée en France, comme le révèlent les dernières études. Un art venu du Japon qui n’en finit pas de conquérir un public toujours plus vaste. Pour comprendre cet univers si particulier, on a rencontré Thomas Bouveret, mangaka français.

Aujourd’hui, une bande dessinée sur deux vendue en France est un manga. Comment expliquez-vous ce succès fulgurant ?

Je pense que c’est d’abord générationnel : des parents qui ont été bercés par le Club Dorothée se tournent désormais vers ce genre. De plus, la multiplication des écoles de manga attire forcément et ça pousse des personnes curieuses à tenter l’aventure. Les parents ont un regard beaucoup moins négatif qu’avant sur ces œuvres, car les mentalités ont évolué. Aussi, de plus en plus de personnes s’intéressent à la culture japonaise : il suffit de voir à Paris, dans les quartiers asiatiques, où les restaurants et boutiques spécialisées sont fréquentés en masse par diverses tranches d’âge soucieuses de découvrir au mieux ce pays, son histoire et sa richesse.

Comment est née votre envie de travailler dans cet univers ?

Je suis issu de la génération Dorothée et, quand j’étais plus jeune, je regardais pas mal de dessins animés. Par ailleurs, j’ai toujours été très intéressé par le dessin. Il m’arrivait de recopier des personnages que j’aimais bien et, petit à petit, je me suis dit : “Pourquoi ne pas en inventer de nouveaux ?” Le temps est passé et un premier projet s’est monté vers 2005, après m’être présenté à une boîte d’édition. Dans le même temps, une école de manga a ouvert, et j’y ai fait une formation pendant deux ans. Le projet avec l’éditeur n’a pas abouti, mais d’autres éditions m’ont recontacté, car elles étaient intéressées par mon style de dessin. Mon premier projet s’appelait Élément R. Nous étions une petite équipe, avec un scénariste et un codessinateur qui s’occupait des décors, et je travaillais sur les personnages.

Comment avez-vous eu l’opportunité de travailler sur Les Mystérieuses Cités d’Or, dessin animé culte des années 1980 ?

Un jour, on m’a proposé d’adapter en manga le dessin animé Les Mystérieuses Cités d’Or. Je l’avais revu peu de temps avant et je me suis toujours dit que ça pouvait donner quelque chose de sympa en manga, d’autant plus que ça met en scène des protagonistes jeunes. Sans oublier qu’il y avait l’aspect plaisir avant tout. La première étape a été de contacter les ayant-droits, qui ont accepté à condition de ne pas trop changer l’histoire de base, pour qu’il n’y ait pas d’incohérences. J’ai eu la chance de rencontrer le créateur de la série, Bernard Deyriès, qui m’a supervisé sur toutes les étapes. Le scénario était prêt, mais j’ai pu m’occuper du découpage, j’ai été assisté sur les décors, d’abord par des Français sur les deux premiers épisodes, puis par un assistant japonais à partir du troisième. 

Entre le dessin et le scénario, que préférez-vous ?

J’aime beaucoup les deux, mais j’apprécie avant tout le découpage. Si le storyboard n’est pas bien, même avec un dessin de qualité, ça peut gâcher une bonne histoire. Il faut que le découpage soit dynamique, varié. Aujourd’hui, je suis passé à l’auto-édition et je m’occupe de tout : scénario, dessin, narration, et même contact avec l’imprimeur, etc. Autant de tâches que j’ai dû réaliser pour mon dernier projet, Guide, qui est sorti en juillet 2021.

Quelle est votre charge de travail hebdomadaire ?

Ça dépend des semaines, mais à vue d’œil je dirais que ça représente huit à dix heures de travail par jour. Bien entendu, il m’arrive d’avoir d’autres activités à côté, mais cette charge de travail peut monter à 50 heures par semaine. Mon dernier projet m’a par exemple pris près d’un an, alors que j’ai passé entre six et sept mois sur Les Cités d’Or.

Si vous deviez citer votre plus grande fierté depuis vos débuts ?

J’ai beaucoup aimé l’aventure des Mystérieuses Cités d’Or, notamment vers les derniers volumes. Au début, je me cherchais un peu et l’on voit bien que ça évolue au fil du récit. Sur ma dernière création, je suis très content, mais je sens que l’on peut faire encore mieux.

Sur votre blog, vous expliquez que l’objectif de vos projets est de “créer un format de type hybride entre le manga, le comics et la BD”. D’où vient cette envie de combiner ces trois univers ? Comment cette fusion pourrait-elle se matérialiser ?

Sur certains projets, mon style varie et l’on assiste à du réaliste ou du semi-réaliste. Certains étaient en couleur avec des personnages plus costauds, et rappelaient logiquement les super-héros. Un mix que l’on pourrait imaginer, ce serait un projet tout en couleur, entre 50 et 100 pages, avec des influences diverses. C’est un projet que j’avais en tête pendant un moment, mais je me suis plus réorienté vers le manga. Aujourd’hui, j’aurais du mal à dire si je préfère la couleur ou le noir et blanc, car les deux me passionnent tout autant.

En tant que mangaka, quelles sont les œuvres que vous conseilleriez à quelqu’un qui veut découvrir la bande dessinée japonaise ?

Il y en aurait tellement ! J’aime beaucoup des classiques comme L’Attaque des Titans, The Promised Neverland ou Hunter x Hunter, autant que des plus anciens comme City Hunter. Il y a également un manga que j’ai beaucoup aimé, mais qui n’est malheureusement pas sorti en France, Kaiji. C’est une œuvre qui a beaucoup inspiré la série Squid Game, véritable phénomène. Le personnage est à fond sur les paris et il est criblé de dettes. Un yakuza lui propose de les annuler en allant sur un bateau sans savoir ce qui l’attend. Il se retrouve avec d’autres participants et, petit à petit, découvre des aspects toujours plus intrigants et sombres. C’est assez psychologique, puisqu’il est notamment question de trahison.

Vous avez eu l’occasion de vous rendre au Japon, berceau du manga. Quels enseignements en avez-vous tirés ?

J’y ai été pas loin d’une dizaine de fois. La première, ça a été un choc. Comme l’impression d’être dans un autre monde. Je m’y suis également rendu une fois pour le recrutement de l’assistant japonais sur les Mystérieuses Cités d’Or. Ce que j’apprécie au Japon, c’est qu’il existe des salons comme le Comic Market, où pas mal de jeunes auteurs peuvent présenter leurs créations. Avec un ami, nous avions d’ailleurs fait un chapitre sur un seinen, une œuvre plus sombre, et c’est comme ça qu’est venue l’idée du projet Guide. Ça m’intéressera toujours de réaliser des choses pour le Japon et, quand j’ai le temps, j’essaye d’apprendre le japonais.

Un aperçu de Guide, dernière œuvre de Thomas Bouveret parue l’année dernière.

Ces dernières années, de nombreux articles ont révélé les conditions de travail “compliquées” des mangakas japonais. Est-ce quelque chose que vous avez pu constater par vous-même ?

Effectivement, ça peut être un des principaux blocages quand on s’intéresse à ce métier, car le rythme est complètement différent de celui en France. Ici, les éditions souhaitent que ça aille le plus vite possible, mais ils ne seront pas ultrapressants. Si ça sort tous les six mois, même lorsqu’il s’agit d’un projet participatif, ce sera très bien toléré. Au Japon, on demande généralement un chapitre par semaine, ce qui correspond à un volume tous les trois, quatre mois. Ce qui fait du trois pages par jour, soit un rythme de travail démesuré et très compliqué à tenir. Encore plus quand on travaille en solo. Toutefois, c’est également compliqué lorsque l’on travaille avec quelqu’un, car ce n’est jamais évident de travailler en équipe. 

Les œuvres et les éditeurs sont de plus en plus nombreux. Le manga est-il un univers terriblement concurrentiel ?

Oui, les éditeurs français se disent qu’il y a du choix avec tous les mangakas japonais, du coup ils peuvent être tentés d’opter pour cette solution plutôt que de s’embêter à payer plus cher un auteur français. Il faut savoir qu’avec les traductions, ça leur revient moins cher. Ce qui est certain, c’est qu’il y a de plus en plus d’auteurs français, et donc plus de projets. C’est un phénomène que je constate depuis une dizaine d’années.

Thomas Bouveret travaille actuellement sur la suite de Guide et envisage déjà plusieurs autres tomes à venir.

À lire aussi

À lire aussi

Article rédigé par
Alexandre Manceau
Alexandre Manceau
Journaliste
Pour aller plus loin