Actu

Patrick Bruel parle-t-il vraiment hébreu dans Menace imminente ?

17 novembre 2025
Par Sarah Dupont
Patrick Bruel est à l'affiche de la nouvelle série de TF1, “Menace imminente”.
Patrick Bruel est à l'affiche de la nouvelle série de TF1, “Menace imminente”. ©Elephant International

Lancée ce 17 novembre en prime time sur TF1, la fiction entraîne le public dans les arcanes du renseignement international avec Patrick Bruel en tête d’affiche. Au fil du récit, l’acteur incarne un agent israélien dont l’enquête s’étend entre Paris et Tel-Aviv.

Adaptée du roman Unité 8200 de l’écrivain et journaliste Dov Alfon, ancien officier du renseignement militaire israélien, Menace imminente est la nouvelle mini-série événement de TF1. Portée par le chanteur français Patrick Bruel, elle compte six épisodes diffusés à partir de ce 17 novembre. L’histoire débute avec le meurtre d’un ingénieur à l’aéroport de Roissy et le vol d’un logiciel classé ultra-sensible. Son utilisation à Paris lors de l’assassinat d’un journaliste russe déclenche une enquête conjointe entre la France et Israël. Les services de sécurité disposent alors de 72 heures pour retrouver le responsable et empêcher une crise majeure.

Un rôle sur-mesure

Pour ce premier rôle sur le petit écran, Patrick Bruel incarne Zeev Abadi, une figure du renseignement israélien. Dans un entretien accordé à la première chaine, l’acteur décrit un personnage « assez complexe et en même temps assez pragmatique », « une sorte de joueur d’échecs qui avance ses pions, tranquillement, calmement, sans état d’âme, toujours guidé par sa mission ». Il partage l’affiche avec Natacha Lindinger (connue pour son rôle dans Sam), une policière française de l’antiterrorisme et ex-petite amie.

Patrick Bruel dans Menace imminente.©Elephant International

L’un des aspects les plus commentés de sa performance concerne l’usage de l’hébreu. L’acteur confirme avoir tourné une large partie de ses scènes dans cette langue : « 40 % du temps, je parle en hébreu. La version diffusée ce soir est une version que j’ai doublée en français », explique-t-il. Il précise avoir appris la langue pour les besoins du rôle, malgré quelques bases préexistantes. Le chanteur est en effet né en Algérie au sein d’une famille juive séfarade.

De la page à l’écran

Le roman dont est tirée la série a connu un succès international avant d’être adapté. Publié en Israël en 2016, il s’est immédiatement imposé auprès du public et de la critique avant d’être traduit en 14 langues et récompensé par plusieurs prix littéraires. L’adaptation conserve la logique d’un polar d’espionnage : tension, technologie de pointe et autres codes du genre. L’Unité 8200 est un véritable service de renseignements israélien, dédié aux interceptions des communications.

À partir de
9,50€
En stock
Acheter sur Fnac.com

À lire aussi

Article rédigé par
Pour aller plus loin