LE CERCLE LITTÉRAIRE – Le coup de cœur de Sylvie B. (St-Varent). Voici un chouette roman initiatique. Kate vit à Baltimore avec son père, veuf, scientifique autocentré, et sa jeune sœur Bunny, plutôt excentrique. Ayant arrêté tôt ses études, elle est au service de son père et de sa sœur, chargée des choses domestiques. Paraissant trop franche, d’un abord sec, Kate semble incapable de communiquer normalement avec autrui. Mais un événement va bouleverser sa vie.
Vinegar Girl
Le coup de cœur de Sylvie B. (St-Varent)
Voici un chouette roman initiatique. Kate vit à Baltimore avec son père, veuf, scientifique autocentré, et sa jeune sœur Bunny, plutôt excentrique. Ayant arrêté tôt ses études, elle est au service de son père et de sa sœur, chargée des choses domestiques. Paraissant trop franche, d’un abord sec, Kate semble incapable de communiquer normalement avec autrui. Mais un évènement va bouleverser sa vie.
Un mariage de raison
Son père insiste pour qu’elle épouse son jeune assistant étranger, Piotr, pour une question de visa. Si Kate est contre ce mariage arrangé, elle finit par accepter et cette expérience va lui permettre de mieux se connaître, de reprendre le contrôle d’une vie qu’elle pensait alors sans avenir. Au fur et à mesure de ses relations avec Piotr, elle ressent les choses différemment, peut s’affirmer enfin en tant que femme et faire des choix pour elle et pas en fonction des autres…
Pour une adaptation réussie
C’est le premier roman que je lis de cette auteure, et j’y ai pris un réel plaisir. Le ton est plutôt décalé. On ressent à travers les mots l’ambiance puritaine de l’époque shakespearienne de La Mégère apprivoisée, où politesse, faux-semblants des uns s’opposent à la franchise du personnage principal. Au fil de l’histoire les personnages nous paraissent plus touchants.
J’ai aussi aimé comment l’auteure a su traiter de thèmes importants tels que l’affirmation de soi, la place de la femme dans la société américaine, les différences culturelles, les spécificités de la langue. Un vrai régal !
—
Parution le 24 mais 2018 – 224 pages
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Cyrielle Ayakatsikas